Donnerstag, 26. Mai 2022

Dienstag, 17. Mai 2022

Fachkräftemangel im Gesundheitswesen. !

 https://www.linkedin.com/pulse/fachkr%C3%A4ftemangel-im-gesundheitssektor-gerti-von-rabenau/?trk=eml-email_series_follow_newsletter_01-hero-1-title_link&midToken=AQEgPNddAkGVzg&fromEmail=fromEmail&ut=3fPCBA5HLckWg1

https://b-c-u.de/bcu-sprachschule-regensburg-ihr-spezialist-fuer-deutsch-fuer-pflegekraefte/


https://www.lfp.bayern.de/fachsprachenpruefung/

Dem kann ich nur zustimmen. Meine Schüler aus den Phillipinen haben es gut gefunden, dass ich nur in Deutsch kommuniziert habe.( Niveau B1-B2). Sie haben dabei viel gelernt. In ihren Heimatländern wurde wohl auch in der Muttersprache kommuniziert. Da ich sah, dass manche Hausaufgabe nicht ankam, habe ich in deutsch und englisch die Aufgaben weitergegeben. Sie haben während des Kurses bereits in der Klinik einige Zeit gearbeitet.( 4 Tage Präsenzunterricht und ca. 2 Stunden an der Klinik gearbeitet und am Freitag 8 Stunden). Das war sehr hilfreich. Die meisten haben die normale B2 Prüfung mündlich bestanden und schriftlich nicht. Es wäre wichtig die B2 Pflegeprüfung aufzuteilen. Als ich mit dem Pflegeunterricht von Telc begonnen habe, ist mir das aufgefallen. Sie konnten besser sprechen. Obwohl die Ausbildung mehrere Klinikbreiche betrifft.

Sonntag, 15. Mai 2022

Was hilft bei Polio oder ähnlichen Krankheiten?

Nach dem homöopathischen Arzt Herrn Roy gibt es eine Linsenart, die es in Indien gibt, die bei Polio hilft. Es ist homöopathisch.

Dr Ardis sprach davon, dass manche Grippeimpfungen Polio enthalten. und Probleme auftreten z.B. auf den Phillipinen

https://www.brighteon.com/d58c027e-826b-4740-a444-176832a03954

https://lage-roy.de/

Mehr dazu erfährt man in seinen Büchern. 


Dienstag, 3. Mai 2022

Ehrlichkeit des Verstandes, Aufrichtigkeit des Geistes und Nichtanhaftung, Honesty of Mind, sincerity of spirit and detachment

 Hier handelt es sich um eine wichtige Information, die oft falsch übersetzt wird und falsch ankommt. 

Besonders das Wort "Detachment" wird häufig falsch übersetzt: Am besten verwendet man das Gegenteil von Detachment und tastet sich so an die Bedeutung. 

Das Gegenteil von Detachment ist attachment.  Attachment heisst Anhaftung. Das Gegenteil ist Detachment also Nichtanhaftung. Ich mach es an einen Beispiel klarer.


Eine bekannt wollte Strassenkindern in Rumänien helfen. Einer kam und angesichts des Zustandes war er nicht fähig zu handeln. Er war wie gelähmt. Ich überlegte was wohl passiert ist?

Nun was passiert ist, war folgendes.  Angesichts der Kinder hat er emotionell versucht sich reinzudenken. Was hat er gemacht ? Er hat versucht sich emotionell reinzudenken und hat es aufgenommen und verdaut. Dadurch war er nicht fähig was zu tun. Er hat die Regel "Nichtanhaftung" nicht angewandt. Er hätte es ansehen  müssen bezw. beobachten müssen und dann mental die Entscheidung machen müssen, was zu tun ist. Er hätte es nicht aufnehmen müssen, denn diese Info war ihm wahrscheinlich bekannt. Ich habe da immer das Bild eines Gecko, der an der Decke klebt. Wir wollen das nicht. Wir machen einiges dabei automatisch. Deshalb ist es wichtig Detachment "Nichtanhaftung" anzuwenden. Wir müssen immer bedenken, die kleinen Engel aus denen unser Körper besteht lernen durch Emotionen, wir haben aber auch noch den Mentalkörper. Wir müssen es nicht unterdrücken sondern in den Beobachterstatus gehen. 

Detachment wird manchmal auch mit Losgelösthaeit übersetzt. Das ist auch gut. Ich habe das in meiner Benjamin Creme Gruppe im Laufe der Zeit gelernt und gebe es hier weiter. Ich hatte immer das Gefühl es wurde dort falsch übersetzt. Die Buddhisten sind da näher dran. 


https://www.shareinternational.de/zeitschrift/buecher/


https://www.shareinternational.de/transmission/weltgebet/


https://www.shareinternational.de/transmission/grosse-invokation/